I do not know how to fix the car. Could you give me a _____?
(A)drive
(B)hand
(C)light
(D)passport
答案:登入後查看
統計: A(177), B(2678), C(69), D(79), E(0) #332502
統計: A(177), B(2678), C(69), D(79), E(0) #332502
詳解 (共 9 筆)
#307543
拜託 GIVE ME A HAND = HELP
別翻譯成給一隻手
別翻譯成給一隻手
34
3
#2393715
Give me a drive 載我一程
21
0
#913235
give me a hand 幫我一個忙!
19
1
#642749
fire in the hole 他肯定翻譯成向洞裡開火,這樣也能賺按讚數...
9
0
#1479554
passport 護照
7
0
#310146
1F告訴我你是故意的吧...@@
6
1
#310250
我想 他只是把他用翻譯機 翻一翻 就po上去的吧
我只能說 好多個翻譯 怪怪的
4
1
#6256001
翻譯:
我不知道如何修理這輛車。你能幫我一點忙嗎?
正確答案是 (B) hand。
解釋:
「give someone a hand」是一個英語短語,意思是「幫助某人」。在這個句子中,詢問對方是否能幫助修理車子,用 "hand" 最為合適。
其他選項的解釋:
- (A) drive:意為「駕駛」或「驅動」,與幫助修車的意思不符。
- (C) light:意為「光」或「點燃」,在這裡沒有意義。
- (D) passport:意為「護照」,與句意無關。
0
0