5 You shouldn’t    your parents’ love    ; instead, you should cherish and reward it.

(A)put…into consideration
(B)take…for granted

(C)bear…in mind
(D)know…by sight

答案:登入後查看
統計: A(221), B(1344), C(238), D(79), E(0) #153550

詳解 (共 10 筆)

#137495
take…for granted 視為理所當然
55
0
#758334
(A)put…into consider...
(共 115 字,隱藏中)
前往觀看
12
0
#358660
樓上~C  bear…in mind是牢牢記住的意思,等同於keep in mind,不是"熊記",別鬧笑話嚕= =
 
例句:I will bear you in mind.
6
0
#409113
拜託PO題目的人把底線放出來好嗎
6
1
#1033668
你不能將父母的愛當成是理所當然的事,相反的你應該要珍惜並且報答
5
0
#402285
You shouldn’t _____ your parents’ love _____ ; instead, you should cherish and reward it.
4
0
#519029

麻煩阿摩修正題目:

5. You shouldn’t _____ your parents’ love _____ ; instead, you should cherish and reward it.

3
0
#518451

instead  反而
cherish    珍愛; 撫育; 愛護

reward    報答

consideration  考慮

2
0
#3659639

reward翻譯:報答;報償;酬謝;獎賞, 酬金;賞格;懸賞金, 報答;報償;獎賞。

grant翻譯:(尤指政府為特殊目的給予個人或組織的)撥款,補助金, 給予 know by sight中文會過面

2
0
#711400
You shouldn’t _____ your parents’ love _____ ; instead, you should cherish and reward it.
2
0

私人筆記 (共 1 筆)

私人筆記#4794764
未解鎖
(A) put…into conside...
(共 501 字,隱藏中)
前往觀看
1
0