41.
(A) off guard
(B)out of reach
(C)in detail
(D)by chance
統計: A(470), B(674), C(708), D(1824), E(0) #1426810
詳解 (共 9 筆)
看不出難在那裡我就是正常閱讀順序來解釋這在說什麼。
The unique and often beautifully painted Wind Lion Gods of Kinmen(這黃色是主詞 而其中unique ,和painted{被上漆的}是形容詞所以正常順序是說這獨特和總是被漆的漂亮地風獅神{金門})
are quite something to behold,(這藍色是BE動詞,是說的確是個了不起的東西,這東西是什麼東西?這時就可以用不定詞來形容這東西,因為不定詞有表達意願和要去做的意思因,此用to behold 去看 較能簡單表示出值得要去看的意思。不定詞形容這了不起來的東西,因此正常閱讀來看的話就是 的確是的確是個了不起的東西這東西要去看)
and the chances are that you’ll stumble into more than one 41 .
並且(後有主詞和動詞所以是連接句子...實際上正常順序閱讀下不是很重要…)the chances(機會、機遇看上下文反正就是這之類的意思) are that you(當看到有be動詞和that 和主詞you就可知道上面所述的東西等於THAT句子。就是說 the chances=that you'll stumble into....)
所以正常順序閱讀 就是: 這機會就是你將會偶然地遇要到不只一個值得要去看的了不起的東西 ,by chance 這個是做副詞偶然地修籂動詞stumble 做偶然地 stumble into 遇到)
正常來說by chance 是常用的片語……。
off 離開(形) guard 防) =不防
(B)out of(從內在範圍出去就是在外面的意思) reach(達到) = 不在達到的範圍內
(C)in(在…裡) detail 在細節裡詳細的。
(D)by (靠用)chance(機會運氣) 靠運氣偶然地。
正常來說這四個是基本對話片語好像也不算在片語內。
所以應該是前面文章看不懂而寫錯可能性較大。
The unique and often beautifully painted Wind Lion Gods of Kinmen are quite something to behold, and the chances arenthat you’ll stumble into more than one by chance.
獨一無二且常常有美麗彩繪的金門風獅爺事十分吸睛的,而且你將有機會碰巧發現巧遇不只一個
(A) off guard 不提防
(B)out of reach 夠不著的 ; 力所不及的
(C)in detailn 詳細的
(D)by chance 意外地 ; 偶然的unique 獨一無二的behold 看 ; 注視stumble 碰巧發現